Pantun nyian kungarang tanggal duapuluh talu, buatn tujuh, tahutn dua ribu tujuh an lapas. Ada labih dua ratus rangkap samue'e. Kania' aku makunsiatn ia cara mupuk-mupuk. Bakemat jare urakng.
Pantun ini saya karang pada tanggal duapuluh tiga, bulan tujuh, tahun dua ribu tujuh yang lepas. Ada lebih dua ratus rangkap kesemuanya. Sekarang saya kongsikan secara berdikit-dikit. Berjimat kata orang.
This pantun I composed on the twenty third day of the seventh moon, of the year two thousand seven. There are more than two hundred verses (metrical compositions) altogether. Now I am sharing them in installments. Being prudent, they say.
Pantun ini saya karang pada tanggal duapuluh tiga, bulan tujuh, tahun dua ribu tujuh yang lepas. Ada lebih dua ratus rangkap kesemuanya. Sekarang saya kongsikan secara berdikit-dikit. Berjimat kata orang.
This pantun I composed on the twenty third day of the seventh moon, of the year two thousand seven. There are more than two hundred verses (metrical compositions) altogether. Now I am sharing them in installments. Being prudent, they say.
Sarumpun kaum Salako;
Bansa asal Dayak sajati;
Nyian pantun sa’ repo-repo;
Arap dapat ngiburatn ati.
Sakit paha sampe ka batis;
Ampus barobat kampokng Salako;
Awal-awal kumare’ notis;
Nyian pantun sa’ repo-repo.
Riupm bau kambang kasi’an;
Tumuh raya pucuk angkabakng;
Ame kau coba-cobaan;
Aku nyian dah ampu’ urakng.
Bato banar rumah pangulu;
Tihakng sari batimpa’-timpa’;
Bukatn aku bai’ ka kau;
Dah kana pinang bapa’ kamuda’.
Reot-reot nuna’atn dangan;
Ampus ka pasar malilah arakng;
Ia’ sombong barang di tangan;
Kade’ ke’e dirampas urakng.
Nyarekng sidi munyi kantute;
Sampe ngaramus ka Bale Leman;
Rondeng-rondeng jamae patute;
Asal dapat barang an nyaman.
Anak burukng nyangkap di kayu;
Binau bereng di puhutn tarap;
Ana’ sape mao ka kau;
Paha bakoreng badan bakurap.
Kampokng Sabiris samak ngan pasar;
Tampat urakng manihi’ padi;
Ame kau balagak basar;
Kade’ kutengkekng jaji ka badi.
Anak rimong si anak singa;
Anak pianuk pane malutut;
Matak diri’e babau bunga;
Siasat abis babau kantut.
Repo sidi kami kotai;
Makatn baroa makan batate;
Babuat baik ia’ sakai;
Tarus-tarusatn biar ngan sape.
Bato banar sarakng tingkakok;
Ana’ malawan sarakng tampua;
Bini dibiar anak dialok;
Masang baya’ ka sia-sia.
Nutuk tapukng padi barahu;
Ngadang tamoe ampat di jauh;
Pantang nanang duit baribu;
Samo’e dayakng mao dikayuh.
Bujakng Sanorekng sasat di Poe;
Diapm sakajap rumah pamanca;
Uka’ di badan dapat dibore;
Sakit di daapm ana’ takira.
Dayakng Panamukng jaatne serong;
Gari' batis paha baosong;
Idup diri’ amelah sombong;
Silap-silap parut mao’ bosong.
Bansa asal Dayak sajati;
Nyian pantun sa’ repo-repo;
Arap dapat ngiburatn ati.
Sakit paha sampe ka batis;
Ampus barobat kampokng Salako;
Awal-awal kumare’ notis;
Nyian pantun sa’ repo-repo.
Riupm bau kambang kasi’an;
Tumuh raya pucuk angkabakng;
Ame kau coba-cobaan;
Aku nyian dah ampu’ urakng.
Bato banar rumah pangulu;
Tihakng sari batimpa’-timpa’;
Bukatn aku bai’ ka kau;
Dah kana pinang bapa’ kamuda’.
Reot-reot nuna’atn dangan;
Ampus ka pasar malilah arakng;
Ia’ sombong barang di tangan;
Kade’ ke’e dirampas urakng.
Nyarekng sidi munyi kantute;
Sampe ngaramus ka Bale Leman;
Rondeng-rondeng jamae patute;
Asal dapat barang an nyaman.
Anak burukng nyangkap di kayu;
Binau bereng di puhutn tarap;
Ana’ sape mao ka kau;
Paha bakoreng badan bakurap.
Kampokng Sabiris samak ngan pasar;
Tampat urakng manihi’ padi;
Ame kau balagak basar;
Kade’ kutengkekng jaji ka badi.
Anak rimong si anak singa;
Anak pianuk pane malutut;
Matak diri’e babau bunga;
Siasat abis babau kantut.
Repo sidi kami kotai;
Makatn baroa makan batate;
Babuat baik ia’ sakai;
Tarus-tarusatn biar ngan sape.
Bato banar sarakng tingkakok;
Ana’ malawan sarakng tampua;
Bini dibiar anak dialok;
Masang baya’ ka sia-sia.
Nutuk tapukng padi barahu;
Ngadang tamoe ampat di jauh;
Pantang nanang duit baribu;
Samo’e dayakng mao dikayuh.
Bujakng Sanorekng sasat di Poe;
Diapm sakajap rumah pamanca;
Uka’ di badan dapat dibore;
Sakit di daapm ana’ takira.
Dayakng Panamukng jaatne serong;
Gari' batis paha baosong;
Idup diri’ amelah sombong;
Silap-silap parut mao’ bosong.
Koa. Mudahan ngiburatn kita'.
Demikian. Harap anda terhibur.
That's it. Hope you are pleased.
No comments:
Post a Comment